原帖由 輶轩使者 於 2008-12-4 02:23 發表
潮州话的情况则正相反,无论是gōng还是gòng,潮语都读阴平keng:提供thî-keng,供给keng-kip,供养keng-iáng,供奉keng-hŏng。
供养 貌似是kòng-iáng ?

不过供给还是keng-kip。
对了,民国那种红色的大钞也是叫erng-ngie-gung,不知是不是红蚁公?

[ 本帖最後由 菊在言 於 2008-12-4 12:18 編輯 ]
原帖由 Bodhisatua 於 2008-12-4 12:03 發表


供养 貌似是kòng-iáng ?

不过供给还是keng-kip。
汕头和揭阳都是keng-iáng。府城的我不大清楚...
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh