是,我查过新华字典,说“鸟”\“屌”同源,都读为"diǎo"。使者的分析,十分在理。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
福州話的penis讀作[løy33 ʒiu33],字典裡寫作“[月累]鳥”。但這第二個字既不是福州話鳥的白話音cēu也不是讀書音niēu,不知道是什麽來頭。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
原帖由 limkianhui 於 2007-8-10 00:47 發表
是,我查过新华字典,说“鸟”\“屌”同源,都读为"diǎo"。使者的分析,十分在理。
此字我早就指出本字是鳥了(在論述海南話的查某中就指出來),鳥在韻書的反切是都了切,現在華語的島讀tao,
有些書上已經很明確的指出古音就是tiao了,因為避諱的緣故。
像筆屄原來也是同音,不過為了避諱筆的聲調特意改了。

有些書本很奇怪,認為把tsiau寫成爪子的爪
我看过闽南不少书有“爪仔”的写法,觉得十分奇怪...

鸿雁,你说“田”“塍”的本字之争,是否也可能是无谓呢?田字发展为tshang阳平似乎也是可能的呢...呵呵。

另一个相关的就是tsek的本字“蜀”,我觉得如果理解成“独”(繁体,从犬从蜀)字的一个白读音,岂不是也可能?文读元音o白读e的例子很多,而声钮的演变,由舌头到舌上,和“鸟”“田”(假如成立的话)一致...意义上“独”和“一”也很相合嘛~

呵呵~希望大家拍砖~
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
不甚清楚田塍之爭 thian 感覺變成tshan 不無可能
問題是有沒有更多的旁證呢?

獨tok /it 感覺上好像不大可能 ,當然有更好的例子歡迎大家提供
事實上我根本就懷疑《方言》所說的“楚語一,讀蜀”根本在閩語中沒有保存,就算有,那個蜀字也不能當本字,那只不過楊雄為了便宜行事,用漢字來標注方言或者是外語,試問如果楚語不屬于漢語,何有漢字本字一說呢?
听一漳浦籍朋友讲,在漳南地区还有人讲 pe ,不知道是叨位人讲着
提出不同看法呢, 就不要人身攻擊嘛.
tension
呵呵,多谢杨境韬兄指正。我也是一时异想而已,您的分析比我严谨多了,不过我想为什么一定要有“独到”见解呢?而且也不一定能总是跟您保持一致的嘛,毕竟每个地区的认同是不同的。当然我这一点上承认不如您那么彻底啦。

还有,您说我“把朕已經提出的漢字跟詞藻的搭配,故意給以錯亂的搭配放置”这个又从何说起啊?杨兄的大作我不是没看过,但目前还没有采用,比较习惯还是看我们这边本地老乡学者的考证,所以不太明白这一点。还有说到我的本字考证,其实我没什么考证...基本上目前还是以采纳别家学说为主,只是为了方便潮语能够成文,考本字的目的,亦是希望有一天能够让潮语的汉字文本不会一下笔就很多字不会写而已,所以可能出发点不一样,有些从俗的地方,还请不要见怪。您就权当我是个俗人好啦~

对了,那个独字的原意,我确实是没有考虑过,这是我的不是,在此诚挚道歉。我现在想请教一下,把“独”用于表示“单一”意义又是来自哪里呢?是否通假?假如是通假的话,按照同源字的理论,也很难排除那个读音上古有无这个意义。我是相信读音有意义理据的说法的,并且通假字在读音的意义理据上具有同源之处。

鸿雁哥说的tsit的问题,我也是在另一篇文章看到的(福建之声那边的),有一位同修认为是从ik变化而来的,即古代闽语那个字是收k尾的才对。所以我才有ok变ek一说(潮语虽然没有了齿鼻音n和塞音尾t,但是仍区分得清楚其他闽语区和国语中属于齿鼻音或舌根鼻音的不同字,比如ik,ưk,uk这些,就是对应古时的齿塞尾-t的,而ek则是对应古时的舌根塞尾-k的,“1”至今潮语各地读tsek而非tsik,照此推回应该是古时候为-k尾)。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 輶轩使者 於 2007-8-11 14:09 發表
鴻雁哥

這個我年紀可能比你小
原帖由 鴻雁於飛 於 2007-8-11 20:38 發表

這個我年紀可能比你小
呵呵,那么算是我借用一下粤语的说法,“哥哥仔”,这个对比自己小的男性也是可以用的~
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh