你与jmraymond的区别,在于,他用五度调值注音,一目了然。你用代码标注,混乱极了,这种标注,相信只有你一个人懂得,是死胡同。
我不知道你们黎语是什么话?但三者不离其一
一是广州话
二是闽南系(潮汕)
三是客家话

这三者,都各有八调代码标调。
我觉得,黎语还是参考这三种语言为好。
原帖由 山美浪 於 2012-12-14 21:25 發表
你与jmraymond的区别,在于,他用五度调值注音,一目了然。你用代码标注,混乱极了,这种标注,相信只有你一个人懂得,是死胡同。
如果是考慮給鄉人作為拼音,內部使用的話,beauroi兄的標調法無疑是很有優勢的,因為這樣更容易讓普通網友接受(一般人不懂陰陽八調);如果是對外進行橫向對此,當然是要平上去入依次標明。beauroi兄的拼音方案是讓鄉人使用的,這思路挺好的,鄉人不必額外花時間瞭解平上去入的知識,這種思路挺不錯的。
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入
你还在为beauroi兄唱红。
你八个调,当然,用五度标音,专业人士才看得懂,但很明了,5陰入和55高去的调值是不一样的,22陽平和2陽入也是不一样的。现在,四调并成二调,既糊弄了自己,又忽悠了乡人。
做学问,哪能这样呢
算了,讨论到此打住。beauroi兄也好,jmraymond兄也好,离我十万八千里的。你们构建语音系统的奉献精神,我特欣赏。但,有时,为了琢磨一个语音问题,可能你们要付出三五天,有时要付出一两年,有时要付出一二十年时间来。相信你们,日后会做得更好。
886

回復 #44 山美浪 的帖子

我並非幫誰唱紅。

我接觸beauroi兄的標音系統也不過幾天時間,對其也不是很瞭解。但別的不說,我以同鄉的角度,確實感覺這種標調法是很容易掌握和上手的。

假設我完全沒接觸過音韻知識,對“平上去入各分陰陽”完全陌生,如果按順序以12345678分別記錄黎話的八個調,那麼我還得另外花時間去把數字和調值以及順序一一對應起來,並花時間去把這種對應背下來。這樣不是不行,只不過是要多花一些精力。考慮到一般人的學習惰性,這畢竟不是最經濟的一種標調方式。

而八個聲調(可並為6個“音高”),分別用對應讀該調的數字來表示的話,要表示一個字的聲調,我只需要聯想到與該字同調的數字,用這個數字來表示即可。如“班”字,與數字3同調,那麼我就可用3來表示該字。


另外,你上面說的實際八個調卻只標示為六個調,其實是有一個現實基礎的,即我們的陽平和陽入、高去和陰入的音高是一致的(粵語廣州話有“六聲九調”之說,我們不妨也可說成是“六聲八調”)。出於經濟的目的,把它們分別用同一個數字符號來表示未嘗不可,而且也不會混淆。比如“貓”和“密”,用beauroi兄的標調法可標作“ba6”和“bak6”,其不同點就是有無“-k”入聲韻尾,這樣也不至於會看著標音卻讀錯了調。


P.S. 閩南話的羅馬字系統,陰平和陰入都沒有標調號,如“燒”是sio,“惜”是sioh,它們二者也不會被混淆。這也是出於經濟的目的,不用再另外創造一個調號來增加記憶負擔。


說到底,採用一種簡便經濟的標音方法,更有利在普通人群中推廣,當然簡便也要合理,不能亂合併。

以上是我的淺見,望指教。

[ 本帖最後由 jmraymond 於 2012-12-15 11:31 編輯 ]
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入

回復 #46 山美浪 的帖子

現在我見到黎話中的標音法,一個是來自《電白方言志》中的音標標示法,另一個是beauroi兄的拼音方案,這是他們的勞動成果,我只是個使用者。

正是為了避免走彎路,所以我們應該多交流,多分享。有分歧是很正常的,大家可以儘管拿出自己的觀點來討論。
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入
南蓢是唸作nɐi,我是會寫作"釐",但似乎有些未妥
「一些」,三鄉話的說法是「蜀仔 - tit33  kea21」,可能是借用了石岐粵語的「一仔」。鄉人說粵語時,也以「jɐt54  tsɐi212」 表達「一些」之意。

三鄉話也有一個讀「nɐi54」的量詞,適用於切成小塊的糕點和餚點。

三鄉話還有一個有「些許」之意而讀「ɐi54」的量詞,查台灣閩語,此字寫「蛇」:「這些」說「hɐi24 (j)ɐi54」;「那些」說「hu24 (w)ɐi54」;「哪些」說「tai212  (j)ai54」。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2012-12-15 23:50 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標