- 母語
- 福州語
- 來自
- 閩候縣荆溪鎮
|
56#
发表于 2010-11-15 23:20
原帖由 此君 於 2010-11-15 22:38 發表
ü我会发,只是加上鼻化,好像很难发的准~~ ỹ 的發音方式跟你們的 ã, õ 是一樣的. 我的一個坂東朋友, 他的坂東話就有這個韻母.
你覺得難讀準, 可能是受母語的慣性所致吧.
比如我自己設計的通用腔裡面, 閩縣話的 øy 是要讀成 oi 的, 但是自己跟那個朋友用'通用腔'交談的時候, 這個 i 時常讀的不到位而成了 oy.
另外, 你讀的時候, 自己可以下意識將類比為其他的音或者想像自己在讀一個跟它很類似的音... 比如我用通用腔講話的時候, 在讀 ieu 韻時, 我以前會特別注意過度音而刻意要把過度音讀出來, 結果往往讀成了 iɐu 或 iəu, 有的時候甚至沒將過度音讀出來, 後來看了某文章講到福州語韻母的特性, 於是受到啟發, 將 ieu 當作 ie 來讀, 結果中間過度音 e 就自然而然的出來了, 在聽感上很自然的就跟 iu 形成了鮮明的對立. uoi 也是同理, 我把它處理成 uo 來讀, 過度音 o 很自然的就出來了, 在聽感上也跟 ui 區別開了. |
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.
平上去入
上1234
下5678 |
|