回復 #58 此君 的帖子

台灣四縣話 是 then3 su2.

西班牙语的r和rr到底这么发音的?

RT
难道我是传说中那千万分之一的天生不会发这个r音的人?
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
r在非詞首是齒齦閃音,下面連結可以播音,
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%BD%BF%E9%BE%88%E9%97%AA%E9%9F%B3

rr和詞首r是齒齦顫音,下面連結可以播音,
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%BD%BF%E9%BE%88%E9%A2%A4%E9%9F%B3

我怎麼覺得後者比較容易發音

回復 #2 Lim 的帖子

维基上的我看过了N遍了,还是不会发~~
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
整天在练,只会让嘴唇震动,不会让舌头震动~~~

震动双唇.wav (1.16 MB)(右键另存为,手动重命名)

,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
吞一口气,用力呼出,颤动舌头。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #5 輶轩使者 的帖子

好像有时候可以喔~~~
不过这个方法大多数我都变成颤动双唇~~~
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #4 此君 的帖子

把舌尖捲起,輕觸上牙齦,在發 [勒] 的同時,呵氣衝動捲起的舌尖。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
如果練不出來顫音也不用太氣餒,因為不少中南美洲以西班牙語為母語的人也不太會發這個音
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh