歹勢啦,外語我是青盲牛啦……講實在的啦,恁咧講啥,我愛佫去問機器儂……嗯嗯,借問一下,敢會當翻一下,互我知影恁咧講啥。費神……
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖

回復 #71 limkianhui 的帖子

Tim的大意是说说他利用http://any2djvu.djvuzone.org/将他扫瞄的杜嘉德字典转成djvu格式,而且进行了ocr识别。也就是说这个字典现在可以进行具体文字搜索了。OCR识别正确率大于90%,不过不是百分百。
这里可以下载djvu阅读器 http://djvu.org/resources/

现在djvu格式的杜嘉德字典文件大小不足30MB, 方便携带。这里可以下载: http://dic.timluo.net/amoy/Douglas/doug.djvu

巴克礼的补编部分目前尚未完成djvu化,大概要等几天。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

Supplement in djvu available now

The supplement in djvu format can be downloaded at http://dic.timluo.net/amoy/Supplement/barclay.djvu.

Tim
Lô Chín-Khun
I have double-checked both books and found there were some wrong pages in both books. I have updated both books, so if you have already downloaded them, please download again.

Tim
Lô Chín-Khun

回復 #74 timluo 的帖子

What about the pdf books I made? Is there anything wrong in them?
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
多謝使者解說互阮聽。Timluo所做的,阮攏真感心……
尾仔即三條咧講啥,照原聽無,真ló·....
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖

回復 #76 limkianhui 的帖子

后爿只三条,是阿tim订(tàⁿ)伊将巴克礼的补编也放起去网顶乞人下载了。后来伊订伊查着头先上传许两本物有物詀(muêh-tāⁿ,弄错)其页面,所以就重新修正了再上传,伊叫俺(náng)重番去下载加一次只两本chiám更新其djvu格式,原之(nguâng-tsur,仍然)是许两个链接:

杜嘉德:http://dic.timluo.net/amoy/Douglas/doug.djvu
巴克礼补编:http://dic.timluo.net/amoy/Supplement/barclay.djvu.
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #75 GnuDoyng 的帖子

Don't worry. I haven't seen any problem with the pdf books you made. The problem with mine was that each page was uploaded for conversion separately and some pages and page numbers did not really match. Besides that, there were some repeated pages from the oversight of my script under Linux that I used to produce the bundled djvu books.

Tim
Lô Chín-Khun
感謝!
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖