原帖由 輶轩使者 於 2008-9-14 04:18 發表


这个在潮汕学界,一般是认为埕是俗写的方言字,而庭是本字。
福州这边也这样认为,认为埕字为闽语所创俗字
埕有两个读音:一个是ding,指一种酿酒用的大瓮
             另外一个便是diang,认为本字应是庭,《玉篇》:『庭,大丁切,堂前大堦也。』

hiam-tsio

hiam-tsio 个 hiam--字. 用啥物字較著?

回復 #32 pektiong 的帖子

潮州话学界认为是“莶椒”。莶【集韻】虛嚴切,音杴。又火占切,音㿌。辛味。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
薟和蘞,古相通,都是hiam的本字。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖

tiau5?

tah tiau5-tiau5, liam5 tiau5-tiau5, jim2 bue7-tiau5, 个 tiau5 字敢有較適合个漢字?
一是"liâm tiâu-tiâu"的"tiâu",二是"牛tiâu"、"豬tiâu"的"tiâu"。即兩个"tiâu",kiám-chhái共一字。毋佫,in本字是啥物,目下 猶無儂講會凖算。

普通話有“牢(固)"、“牢(房)”,通用“牢”字。我個人有一个主張,雖然毋敢講"tiâu"本字是“牢”,不而過nā寫做“牢”嘛加真好理解。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖

tshui3-phe2/tshui3-phue2

phe2/phue2 ji7? an-tsuann2 sia2 khah ho2 ne..
同安 講 tshuì-phuí:  cheek(s)
            kha-tshng-phuí: buttock(s)
原帖由 pektiong 於 2008-9-28 22:32 發表
phe2/phue2 ji7? an-tsuann2 sia2 khah ho2 ne..
䫌,【唐韻】匹米切【集韻】普米切,

4ACC.gif (1.4 KB)

4ACC.gif

鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
Lîm--sian, nā 照 韻書 kah 音韻學,  “䫌” , "血" ,  "畫",   "劃" , "拔", 念 甚貨 ?   漳/泉/廈 怎樣 念 ?   互汝魯力.

同安 頂面 hiah 字 kè-châu 念 ui 韻.

[ 本帖最後由 Kua 於 2008-9-29 12:07 編輯 ]