回復 #10 Nguang 的帖子

我觉得现在写文章还不是太成熟,也有我自己水平的因素,国语思维的文章硬要写出来还不如直接写国语,我想先试着给一些东西注下音,比如那几首福安话说唱。
这套方案如果说排除汉拼的影响,的确比我那个在简化字母数量上有很大优势。
调号还是要考虑1.显示2.读者的承受接受能力
尊重是一种美德。
用1 2 調號那就是注音符號 , 不是羅馬字. 不過隨你, 用數字注調, 我也就不要特意開發拍字法了
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #12 Nguang 的帖子

你会错意罢?
weijie应该是说:
调号还是要考虑
1.显示
2.读者的承受接受能力
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh


顯示方面, 如果廢棄陽入符號或者改用陽平符號來標的話, 那麼 times new roman(非新版), tahoma, verdana 這三款中等容量的字體都能支持, 而這三款字體是不能支持任何一種白話字或平話字.

讀者方面, 有心學的人, 這不是問題. 何況, 陰平, 上聲跟陰去的符號跟圖形調值還差不多, 只有四個聲調符號要去記.
陰平 ā ˧˧˨
陽平 â ˨˨
上聲 à ˦˨
陰去 á ˧˥
陽去 ǎ ˨˧
陽入 ȃk ˥
陰入 ăk ˨
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
声调符号完全是读者自己想学不想学的问题。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.

试着写一点

陰平 ā   天花风中饥三
陽平 â   床长门盐钱年
上聲 à   我火李使你假
陰去 á   去四问痛饭嫩
陽去 ǎ   弄二五下害是
陽入 âk 六十白日踏踩
陰入 ăk 一七八拍德雪

Hŏuk-ān-buǒ



试写:

无钱真气亏,头痛腹肚饥。

mo chin chein k'i koi,t'au t'iang puk lu koi.



老实老实,暗后出式
lo liek lo liek,am mau ch'u siek.



食太饱

siek k'ap pa



阿肥猪

a poi toi



憨囝

ngong ngiang



蛎包夹饼

die pau kap piang



先生

sing ngang



小孩

kue loi



棠发洋

tem mek yiong



街尾

ke mui



南湖

nam uo



天马山

t'in ma san



电话

tin muo



福安

houk an



二百五

nei pak ngou
尊重是一种美德。
人家凭什么想学?
尊重是一种美德。
原帖由 liweijie 於 2008-11-8 14:25 發表
人家凭什么想学?
这个问题问得很好。

我个人是觉得,想学罗马字跟骨子里支持去DG化有很大关系。所以罗马字发源于福建,却茂盛于台湾。

我从来就不觉得普通福建人会去认真学习任何形式的罗马字(过去不认为,现在更不认为),纯属浪费时间,所以我也就把我的个人网站写成英语的。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
Uá kak-tik huaⁿ-sĭ mài tŏ chí-kò tàⁿ kuang-i "khùr tong kok huè" kâi muêh-kiăⁿ --hó. Kiăng-ngí lâu-téng chiang "k t k h" kói-tsò lô-bé-jī.

Ing-ûi lúr tàⁿ "chiⁿ-thî lô-bé-jī kuk-tsúr-lí téng-i chiⁿ-thî k t k h", náng kâi lŭng-tuâⁿ iŭ-sĭ ŭ mêng-hiáng kâi lô-bé-jī khuang-hiàng, chiá téng-i sĭ ka-kī kah ka-kī chie-jiá puk-pik-iàu kâi muâ-huâng.

PS Jûr-chhiáⁿ buē-pik tsôh-tùi chiⁿ-thî lô-bé-jī tsŭ chiⁿ-thî k t k h.
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #16 liweijie 的帖子

你是按sandhi后的发音写的?
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh