問60後世代三鄉人「叔」字三鄉閩語怎說,相信絕大多數答不出讀「zip31」。

據我所知,「叔」字讀「zip31」,只見於「細叔 - se212*33  zip 31(婦女對夫弟的背稱)」和「叔伯姆 - zip31*33  baih31*33  m24 (妯娌)」。

說「伯姆 - baih31*33  m24」的,聽得多了,可未聽過說「叔姆 - zip31*33  m24」的。「細叔」的妻子,現在背稱「細嬸 - se212*33  sam24」。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
原帖由 在山 於 2011-9-18 23:05 發表


可能如秋谷裕幸說的,這是屋三與燭韻有別的表現。也許閩南這些屋韻字本來與燭韻字有別,但是後來二者相混,而雷州、中山閩語“竹叔肉”這幾字保持了區別。在福州話裏,東三鍾陽聲韻字基本上也沒區別,但相應的入聲字屋三燭還 ...
若"...閩南這些屋韻字本來與燭韻字有別,但是後來二者相混,而雷州、中山閩語“竹叔肉”這幾字保持了區別...",
那表示閩南這些字的相混將拉晚到宋代以後,因為向雷州、中山的殖民一般被認為宋代開始,
閩南與這兩處這才有了隔離演化的條件,

這是一個有趣的觀點,我再找資料參考參考
關於鼻音聲母變爲h,黃典誠是從發音方式解釋的:“在著重強調[ m n ŋ ]的時候,呼氣欲出之先,已有一個明顯的[ h ]走在[ m n ŋ]的前面。”

我怎不覺得此例如黃典誠說的是 m n ŋ-->h,
因為閩語被提出日母發h的肉、燃、耳等字的h發音都是很白的層次,
很可能是常用字特別存古才保留下來的,
而他們有被構擬做ɳʑ者,被認為是閩南語走向dz的來由,似乎不一定能單純用鼻音做解釋
在閩南語,關於『箬』字,的確很多辭典已把它當做表葉子的『hioh8』。然後,從古義來看,其實『箬』其實與閩南語當中的『hah8』是對應的。
《廣韻》而灼切《集韻》《韻會》日灼切《正韻》如灼切,*音弱。《廣韻》竹箬也。《說文》楚謂竹皮曰箬。……又《集韻》女轄切。竹病。一曰竹皮。
所以,『hioh8』與『hah8』都是它了。哈哈……

6405fbf796c16119bc3109cf.jpg (196.3 KB)

竹hah8

6405fbf796c16119bc3109cf.jpg

鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
三鄉話閩語有個字讀〔haah31〕,例如「蔗 haah31」、「芋 haah31」、「粙  haah31」(請留意這些 haah31 的共同形態)。

一般相信可寫「莢」,我個人則有所懷疑,因為「豆莢」一詞中的「莢」字讀〔kaah31〕。

如果「蔗 haah31」、「芋 haah31」的「haah31」不是「莢」,我傾向相信是「箬」;而讀〔hiuh33〕的,是「葉」不是「箬」。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
的確如kianhui兄所言,閩南語竹葉、筍皮是hah8(陽入),
以義來說,比hioh8更接近"箬"字典籍上的意思,

不過原義應該是筍皮才引伸至竹葉,因為甘蔗皮、芋這類硬皮的也是hah8,
我覺得跟"匣"(graab)可能是同一個來源,而辭根是"甲"(kraab),
hah8是陽入符合graab的清化規則,

至於豆莢的"莢"在台灣是keh/kueh/ngeh/ngueh,都是陰入,
大概與hah8(陽入)不是同一字,
我傾向就是直接在唸"筴"字,因為"夾菜"的動作我們也唸ngeh/ngueh
原帖由 Lim 於 2011-9-19 14:15 發表
"夾菜"的動作我們也唸ngeh/ngueh
「夾菜」三鄉話說「gaih31*33  poi212 - 筴配」。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
gaih大概從goih來的,潮州以西南的oi對應閩台的ue(白話字的oe),

"配"我們也正是phue3(陰去)
「夾菜」廣府話說「gaap33  sung33 - 夾餸」。

有人認為三鄉話「gaih31*33  poi212」寫「夾配」。

「衣夾」、「髮夾」的「夾」,三鄉話說〔kep53〕,作動詞也讀〔kep53〕。農村時期的三鄉,貧窮人家放養的家豬隨地拉屎,有人撿拾這些豬屎作農作物的大肥,所用的工具之一是竹製「豬屎夾 - du33  saai24*21  kep53」。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
一般用夾子夾物的夾在閩南話也是kiap/giap,-p尾,

用箸夾菜做ngeh/ngueh,亦有寫作"挾"者,但我認為是後起的,

用在搭配、交雜是kah,例如夾層、夾色 ,

字典還有收kap,
"配藥"稱kap-ioh8,字典寫"合藥"但我認為也許也是"夾",
因為在kap-chham裡,"夾參"也比"合參"合理,
kap-kai裡,"夾界"也比"合界"合理