Kua, lí kóng--ê bô-m̄-tio̍h, "kui tsâng hó-hó: bô-chhó". Chit-tsūn tī Ē-mn̂g, chin hán-tit thiaⁿ-tio̍h lâng kóng "saⁿ" lo·h. Nā Chiang-chiu lâi kóng, koh-khah m̄-pat thiaⁿ-tio̍h "saⁿ", hit-tah lóng mā kóng "sio". Tsoân-chiu hit kak-sì, tú-á-hó tò-péng (páiⁿ), kan-ta ū thiaⁿ-tio̍h "saⁿ", bô lâng kóng "sio".
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
Tio̍h lah, Kua, lí lâi hō· góa iang--chi̍t-ē, thang m̄-thang?

Góa m̄ tsai-iáⁿ lí sī tī-sî kè-hoan chhut-kok--ê, iah m̄-koh, tsāi góa siūⁿ--lâi, lí tùi Tâng-oaⁿ só·-tsāi chi̍t-kóa kū tōe-hō, tiāⁿ-tio̍h iá-koh chin ū ìn-siōng. Tsū-sú kàu chit-tsūn, ū-ê tōe-hō góa tek-khak ū-iáⁿ m̄-tsai beh tsáiⁿ-iūⁿ liām, m̄ chiah siūⁿ-kóng lâi chhéng-kàu--lí.

1、大同镇(同安县城) ??
2、五显镇(Ngó·-hián ??)
3、汀溪镇(Theng-khoe ?? Teng-khoe???)
4、大嶝镇(Tōa-tin??? Tōa-teng??)
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
Lîm--sian,

1、大同镇(同安县城): Tāi-tông, Ta̍k-gê kiò "Koe-lō·"
2、五显镇:   Ngó·-hián
3、汀溪镇:  Tiaⁿ-khoe
4、大嶝镇: Toā-tin,  á-koh ū Sió-tin.
Kua, chin to-siā--lí.
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
原帖由 Dieu-hi 於 2007-9-8 14:30 發表
同安縣的話是不是唯一一種有 dz/l 之分的泉腔?
它還有什麼別的不同於主流泉腔的特徵?
在同安,我听过的唯一一个有分的,是我的姑姑,应该有60多岁了。不过她老家是晋江,貌似成年以后才来同安的。

其他人一律没有听过。不分老幼。。。

台湾很多人有dz,我听得出来,但是学不来。
貌似漳浦有些字,dz发为 g?

回復 #65 冰岛刀兵 的帖子

沒錯,我也覺得台灣人有時將dz發音為g,像放尿(pang-jio),有些人就讀成pang-gio。
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
原帖由 iapsianchin 於 2008-2-17 14:00 發表
沒錯,我也覺得台灣人有時將dz發音為g,像放尿(pang-jio),有些人就讀成pang-gio。
漳浦腔的典型特徵。

洪惟仁將其稱為新漳腔
同安的”ɯ”在雷洲半島閩南話也有
YEAH!
原帖由 ALIN 於 2008-2-17 17:18 發表
同安的”ɯ”在雷洲半島閩南話也有
真的嗎/