《山居秋暝》sæⁿ-kyü c’iu min
王維wôn-yü(we)
空山新雨后,天气晚来秋。
k’un-sæⁿ shin ü ieo, t’ieⁿ-ky’i ‘mæ le c’iu.
明月松间照,清泉石上流。
min-nyüih shon kyiæ ciao, chin-jöⁿ jih-zôn liu.
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
coh hyüöⁿ kwe uöⁿ ‘nyü, lieⁿ don o nyü ciu.
随意春芳歇,王孙自可留。
jü i c’üin-fôn shih, wôn-sön zy k’o liu.
[ 本帖最後由 dorp 於 2009-3-27 16:52 編輯 ] |